Тренінг з інтерпретації природньої та культурної спадщини в Острозі | WWF

Тренінг з інтерпретації природньої та культурної спадщини в Острозі

Posted on 10 April 2017    
training
Під час тренінгу
© Olesya Petrovych
Протягом п’яти днів на базі Національного університету «Острозька академія» 17 працівників природоохоронних територій, музеїв, ботанічних садів та зоопарків Полісся знайомились з новими підходами до екскурсійної діяльності, світовими практиками проведення екскурсій та інтерактивними методами роботи з відвідувачами. Набуті під час тренінгу нові навички, учасники одразу апробовували у своїх промовах та екскурсійних програмах.

Тренінг проводили координатор України від Європейської асоціації з інтерпретації спадщини (Interpret Europe) Наталія Гудкова та сертифіковані гіди-інтерпретатори Олеся Петрович (Департамент заповідної справи Міністерства екології та природних ресурсів України); Тетяна Карпюк (Всесвітній фонд природи) та Олексій Коваленко (Національний науково-природничий музей НАН України).

Метою тренінгу є створення мережі гідів-інтерпретаторів, здатних самостійно розробляти цікаві цілісні інтерпретаційні програми, що в найближчому майбутньому будуть приваблювати туристів не тільки з України, а й з Європи. Перетворити туристичну індустрію в «економіку вражень» - під таким гаслом працюють провідні сучасні туристичні агенції всього світу.

Наприкінці навчання слухачі курсу успішно склали іспити та отримали державні сертифікати про підвищення кваліфікації.

Сподіваємось, що тренінг сприятиме розвитку туризму у Поліському регіоні та навіть піднесе його на новий рівень.

Тренінг організований ГО “Український екологічний клуб “Зелена Хвиля”, Державною екологічною академією післядипломної освіти та управлінням «Організація екскурсійної діяльності за методикою «Інтерпретація природи» за фінансової підтримки Лісової агенції США (U.S. Forest Service). 
training
Під час тренінгу
© Olesya Petrovych Enlarge
Непроста робота інтерпретаторів
© Lesya Petrovych Enlarge
Під час тренінгу
© Oksana Holovko Enlarge
Гіди-інтерпретатори
© Під час тренінгу Enlarge